Vill du byta språk?

Terminology

Our business requires us to use various terms and concepts. Please review our terminology list to ensure consistency and clarity when addressing an external audience. You will also find a clarification of our solutions' names. We will build out this list gradually.

Say this, not that

When addressing an external audience, please use the following terms:

  • We say solutions, not products, services, or modules. In Swedish, the equivalent term is lösningar.
  • We say platform, not system. In Swedish, the equivalent term is plattform.
  • We say value-added services, not outsourced services or consulting, when speaking about our Financial Crime Surveillance offering.
  • Avoid abbreviations, except for commonly known ones, such as AML, KYC, and AI. However, remember to clarify what they stand for at the beginning of the text.

Instantwatch

  • Instantwatch is always spelt with lowercase 'w'.
  • Instantwatch is not used as part of our solutions' names - it is the technical platform ​that our products live on.

Solutions naming

  • Instantwatch is removed from our solutions' names.
  • Trapets will often precede the solution name for clarity, but it's not mandatory.
  • In a transition period, you can write the previous solution name in parentheses, for example, 'Trapets Customer Due Diligence (Instantwatch CDD) has a new release'.
  • Our solutions' naming is based on customer needs and market understanding:
    • Trapets Customer Due Diligence (not Instantwatch CDD or IW CDD)
    • Trapets Transaction Monitoring (not Instantwatch AML or IW AML)
    • Trapets Screening (not Instantwatch KYC Screening or IW KYC)
    • Trapets Market and Trade Surveillance (not Instantwatch Market or IW Market)
    • Trapets KYC (not Regtech KYC)
    • Trapets Financial Crime Surveillance (not FCS, unless specified at the beginning of the text)